MARIA REICHE DOCTORAL FELLOWSHIPS Online Antragsformular / Online Application Form Required fields are marked with an asterisk (*). 1. Angaben zur Person / personal details 1. Angaben zur Person / personal information Anrede / title * Required Frau / Ms. Vorname / first name * Required Required for translation Name / last name * Required Required for translation Geburtsdatum / date of birth * Required Required for translation Bitte im folgendem Format ausfüllen: tt.mm.jjjj /Please use the following format : dd.mm.yyyy Geburtsort / place of birth * Required Required for translation Nationalität / citizenship * Required Required for translation Telefon / phone number * Required Required for translation E-Mail / email * Required Required for translation Anschrift / address * Required Required for translation Kinder / children * Required ja / yes nein / no Anzahl Kinder, im eigenen Haushalt lebend / no. of children living in your own household 2. Angaben zum letzten Hochschulabschluss / details on last university degree 2. Angaben zum letzten Hochschulabschluss / information on last university degree Hochschule / university * Required Required for translation Fakultät / department * Required Required for translation Art des Abschlusses / degree * Required Required for translation Abschlussjahr / year of graduation * Required Required for translation Gesamtprädikat (Note) / Total rating (grade) * Required Required for translation Studiendauer (in Semestern) / Personal period of study (in semesters) * Required Required for translation Regelstudienzeit (in Semestern) / Standard period of study (in semesters) * Required Required for translation 3. Angaben zur Promotion/ Details of the PhD 3. Angaben zur Promotion/ Details of the PhD Fakultät / department * Required Architektur Bauingenieurwesen Biologie Chemie und Lebensmittelchemie Elektrotechnik und Informationstechnik Erziehungswissenschaften Informatik Juristische Fakultät Maschinenwesen Mathematik Medizinische Fakultät Philosophie/arts, humanities and social sciences Physik Psychologie Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften Umweltwissenschaften Verkehrswissenschaften Wirtschaftswissenschaften Professur /Fachgebiet // Professorship / specialisation * Required Required for translation betreuende/r Hochschullehrer:in an der TU Dresden / first academic supervisor at TU Dresden * Required Required for translation (Arbeits-)Titel des wissenschaftlichen Vorhabens / (working) title of the research project * Required Required for translation Kurzbeschreibung des wissenschaftlichen Vorhabens / short abstract of research project (max. 1.000 Zeichen / max. 1,000 characters) * Required Required for translation 1000 of 1000 characters remaining Zugehörigkeit zu einem Graduiertenkolleg oder anderen geförderten Vorhaben / membership of a research training group or graduate school or funding institution Wenn „ja“, Benennung der Einrichtung/des Programms / if applicable, name of institution/program „bitte auswählen / please coose“ • Boysen-TU-Dresden-Graduiertenkolleg • Center for Advancing Electronics Dresden (cfaed) Graduate School • Deutsch-Französisches Doktorandenkolleg - Analyse intelligenter Systeme unter Berücksichtigung von Mehrfeldkopplungen - binational • Dresden International Graduate School for Biomedicine and Bioengineering (DIGS-BB) • Dresden Leibniz Graduate School (DLGS) • Education & Technology - binational • Else Kröner-Promotionskolleg Dresden (EKPK) • European PhD Program in Computational Logic (EPCL) - binational • Endothelium in Health & Disease - International PhD Program Dresden • European Graduate School in Addiction Research (ESADD) • FONASO - Erasmus Mundus Joint Doctorate on "Forest and Nature for Society" - binational • FOVOG - Graduiertenkolleg zum interreligiösen Vergleich • GRK DIKE - Kostenwahrheit im Verkehr • GRK Geschichte der sächsischen Landtage • GRK Hydrogel-Basierte Mikrosysteme (GK 1865) • GRK Itineranter Magnetismus und Supraleitung in intermetallischen Verbindungen (GRK 1621) • GRK Masse, Spektrum, Symmetrie: Teilchenphysik in der Ära des Large Hadron Colliders (GRK 1504) • GRK Nano- und Biotechniken für das Packaging Elektronischer Systeme (GRK 1401) • GRK QuantLA – Quantitative Logiken und Automaten (GRK 1763) • GRK RoSI-Rollenbasierte Software-Infrastrukturen für durchgängig-kontextsensitive Systeme (GRK 1907) • Helmholtz Graduate School (HIGRADE) • IGK Korrelierter Magnetismus: Von Frustration zu Toplogie (SFB 1143) • IGK Matrixengineering des Transregio (SFB 67) • IGK Textilverstärkte Verbundkomponenten für funktionsinteg. Mischbauweisen (SFB 639) • IGK Volition (VIRTU) (SFB 940) • International Helmholtz Research School for Nanoelectronic Networks (IHRS NanoNet) • International Max Planck Research School for Cell, Developmental and Systems Biology (IMPRS-CellDevoSys) • International Max Planck Research School for Dynamical Processes in Atoms, Molecules and Solids (IMPRS-dynamics) • IT4BI - Erasmus Mundus Joint Doctorate on Information Technologies for Business Intelligence - binational • OncoRay PhD Program • UNU FLORES - Joint Doctoral Programme in Integrated Management of Water, Soil and Waste -binational Erfolgte bereits die Aufnahme als Doktorand:in an der oben genannten Fakultät? / Have you already been accepted as a doctoral candidate at the above-mentioned faculty? * Required Ja / yes Nein / no Falls ja, sind Sie bereits Mitglied in der Graduiertenakademie der TU Dresden? Bitte ggf. die GA-Mitgliedsnummer eintragen: / If yes, are you already a member of the Graduate Academy of TU Dresden? If applicable, please enter your member ID: (Voraussichtlicher) Promotionsbeginn / (Expected) Start of PhD * Required Required for translation Bitte im folgendem Format ausfüllen: tt.mm.jjj /Please use the following format : dd.mm.yyyy Voraussichtliches Ende der Promotion / Expected end of the PhD * Required Required for translation Bitte im folgendem Format ausfüllen: tt.mm.jjj /Please use the following format : dd.mm.yyyy 4. Beantragter Förderzeitraum / Requested funding period 4. Beantragter Förderzeitraum (max. 36 Monate)/ Requested funding period (max. 36 months) Beantragter Förderbeginn / start of the applied funding period * Required Required for translation Bitte im folgendem Format ausfüllen: tt.mm.jjj /Please use the following format : dd.mm.yyyy Beantragtes Förderende / end of the applied funding period * Required Required for translation Bitte im folgendem Format ausfüllen: tt.mm.jjj /Please use the following format : dd.mm.yyyy Fördermonate / number of funding months * Required Required for translation 5. Gegenwärtige Finanzierung/Beschäftigung (entsprechende Nachweise, wie Arbeitsvertrag oder Stipendienbescheid, sind dem Antrag beizufügen) / current funding (please submit documents of proof, e.g., working contract, letter of award) 5. Gegenwärtige Finanzierung/Beschäftigung (entsprechende Nachweise, wie Arbeitsvertrag oder Stipendienbescheid, sind dem Antrag beizufügen) / current funding (please submit documents of proof, e.g., working contract, letter of award) Stipendium/scholarship * Required Ja / yes Nein / no Wenn ja, Förderinstitution/Fördergeber // If yes, funding organization/foundation Mitarbeiterin TUD (Vertrag) / employee of TU Dresden (contract) * Required Ja / yes Nein / no Wenn ja, Position // If yes, position bitte auswählen / please choose Wissenschaftliche Mitarbeiterin / Reasearch associate Wissenschaftliche Hilfskraft / Reasearch assistant Nichtwissenschaftliche Mitarbeiterin / Non-academic assistant Externes Arbeitsverhältnis / employment in the private sector/outside the university * Required Ja / yes Nein / no Wenn ja, Arbeitgeber (optional) / if yes, employer (optional) Sonstiges / other (z.B. Arbeitslosengeld, Ersparnisse, Unterstützung durch Familie etc. / e.g., unemployment benefit, living from savings, family support) Auslaufen der bisherigen Finanzierung/Beschäftigung / Expiration date of present funding/financing Bitte im folgendem Format ausfüllen: tt.mm.jjjj /Please use the following format : dd.mm.yyyy Falls gegeben, bitte erläutern Sie die Gründe, welches das Auslaufen Ihrer bisherigen Förderung/Beschäftigung bedingen. / If applicable, please explain the reasons which led to the expiration of your current funding. 6. Weitere Förderung(en) 6. Weitere Förderung(en) Wurden Sie bereits mit einem Stipendium/einer Förderung der TU Dresden unterstützt? / Have you previously received funding and/or financial support from the TU Dresden? * Required Nein / no Ja / yes Wenn „ja“, durch welches Förderprogramm der TU Dresden?? / If "yes", then by which funding program of TU Dresden? Haben Sie für Ihr Promotionsvorhaben bereits andere Förderung(en) beantragt, über welche bisher noch nicht entschieden wurde? ? / Have you already applied for other funding(s) for your PhD that have not yet been decided? * Required Ja Nein Wenn „ja“, bei welcher Förderinstitution oder in welchem Programm haben Sie einen Antrag gestellt? / If "yes", at which funding institution or for which funding program did you apply? Haben Sie für Ihr Promotionsvorhaben bereits andere Förderung(en) / Zuwendungen bewilligt bekommen? / Have you already received other funding(s) / grants within your PhD? Ja Nein Wenn „ja“, welche Art der Förderung von welchem Fördergeber haben Sie erhalten? / If "yes", what type of funding from which funding organisation did you receive? 7. Wurden Sie bereits mit einem Stipendium/einer Förderung der TU Dresden unterstützt? / Have you previously received a stipend and/or financial support from the TU Dresden? Hinweise und Datenschutz / hints and data privacy Hinweise und Datenschutz / hints and data privacy Datenschutz / data privacy statement: * Required Hiermit erkläre ich mich freiwillig mit der Verarbeitung meiner oben genannten personenbezogenen Daten einverstanden. / I hereby agree that my personal data – provided above – may be processed. Since only the German wording of this declaration is legally valid, I accept the legally binding German declaration. Hiermit bestätige ich die Richtigkeit und Vollständigkeit meiner Angaben. / I hereby confirm that my data is correct and complete. * Required Bitte lesen Sie unsere Datenschutz-/Einwilligungserklärung. Please read our Data Protection Declaration Hiermit bestätige ich, dass ich die Datenschutz-/Einwilligungserklärung gelesen und verstanden habe und unter diesen Bedingungen freiwillig in die darin genannte Verarbeitung meiner personenbezogenen Daten einwillige. / I hereby confirm that I have read and understood the Data Protection Declaration and agree voluntarily to the processing of my personal data referred to in it under these conditions. / Ich stimme zu./ I agree. * Required Captcha * Required Required for translation Your browser does not support HTML5 audio. In order to listen to the audio file, you can download it. Reset Captcha Internet Explorer does not support the wav audio format and is unable to play the audio version of the Captcha.