PD Dr. Franz Meier (Deputy Head of Chair)
Table of contents

Deputy Head of Chair from winter semester 2025/26
NamePD Dr. habil. Franz Meier
Chair of Romance Linguistics (French/Spanish)
Send encrypted email via the SecureMail portal (for TUD external users only).
Visiting address:
W48, Raum 4.09 Wiener Straße 48
01219 Dresden
Office hours:
- Tuesday:
- 12:00 - 14:00
- and online by appointment
All current information and registration forms can be found in the corresponding cross-semester OPAL folder of the Institute of Romance Studies.
Scientific activities
since 10/2025 | Deputy Head of Chair for French and Italian Linguistics, Institute of Romance Studies, TU Dresden |
05/2018-09/2025 | Temporary Academic Council, Chair of Romance Linguistics (French and Italian), University of Augsburg |
10/2023-02/2024 | Substitute for the Chair of Romance Linguistics (French/Italian), University of Augsburg |
10/2022-09/2023 | Leave of absence due to parental leave |
10/2020-09/2022 | Deputy Head of Chair for French and Italian Linguistics, Institute for Romance Philology, Philipps University of Marburg |
10/2010-04/2018 | Research Associate, Chair of Romance Linguistics (French and Italian), University of Augsburg |
11/2010-10/2016 | Academic Coordinator, Bavarian-French University Center (BayFrance), TU Munich |
Education
03/2024 | Award of the venia legendi in Romance Philology (University of Augsburg) |
05/2016-10/2023 | Habilitation, University of Augsburg, Constructions in Contact: Translations from French and their role in the development of the syntax of the Italian academic language of the late 18th century, Award: Premio Gaspara Stampa of the German Italian Studies Association (DIV) for outstanding qualification writings |
03/2019-02/2020 | Postdoctoral stay, Università di Verona, Centro di Ricerca sugli Epistolari del Settecento (C.R.E.S.), Translations from French and their role in the development of the syntax of the Italian scientific language of the late 18th century, funded by the DAAD postdoctoral scholarship program |
10/2010-04/2016 | PhD in Romance Linguistics, University of Augsburg, codirectorate Université de Sherbrooke, Quebec, La perception des normes textuelles, communicationnelles et linguistiques en écriture journalistique: une contribution à l'étude de la conscience linguistique des professionnels des médias écrits québécois, grade: summa cum laude, awards: Prix d'Excellence du Gouvernement du Québec and Mieczysław-Pemper Prize oftheUniversity of AugsburgFoundation |
09/2009-07/2010 | German-French parliamentary internship, Institute d'études politiques de Paris (Sciences-Po Paris)/Assemblée nationale, Paris |
10/2002-07/2009 | Studies of Romance Languages and English, University of Augsburg, First State Examination for Teacher Training - Secondary Schools |
09/2005-05/2006 | Erasmus stay abroad, University of Edinburgh |
08/2001-07/2002 | Civilian service |
Memberships in professional associations and Institutes
- German Romance Studies Association (DRV), 10/2019-09/2023 Board member for finance
- French Romance Studies Association (FRV)
- German Association of Italianists (DIV)
- Société de Linguistique Romane
- Società internazionale di Linguistica e Filologia italiana (SILFI)
- Società Italiana di Studi sul Secolo XVIII (SISSD)
- Society for Canadian Studies (GKS)
- Jakob Fugger Center of the University of Augsburg (Research College for Transnational Studies)
- Institute for Canadian Studies at the University of Augsburg
- Marburg Center for Canadian Studies
- German-Canadian Society (DKG)
Publications
Monographs
- Meier, Franz (in preparation), Konstruktionen in Kontakt: Translations from French and their role in the development of the syntax of Italian scientific language in the late 18th century, Habilitationsschrift, Frankfurt/Main, Lang (" Europa Periodica ")
- Meier, Franz (2017), La perception des normes textuelles, communicationnelles et linguistiques en écriture journalistique: une contribution à l'étude de la conscience linguistique des professionnels des médias écrits québécois, dissertation, Frankfurt/Main, Lang (" Sprache-Identität-Kultur ").
Editorship
edited volumes
- Forner, Fabio, Franz Meier and Sabine Schwarze (eds.) (2022), I periodici settecenteschi come luogo di comunicazione dei saperi. Prospettive storiche, letterarie e linguistiche, Frankfurt/Main, Lang ("Europa Periodica").
- Bernard Barbeau, Geneviève, Franz Meier and Sabine Schwarze (eds.) (2021), Conflits sur/dans la langue, Frankfurt/Main, Lang ("Sprache-Identität-Kultur").
Special issues
- AI-Linguistica. Linguistic Studies on AI-generated texts and discourses, "Generative AI viewed from the linguistics / translation studies interface" (together with Mairi McLaughlin and Léa Huotari, in preparation)
- Perspectives, "Language Contact through Translation in the History of Romance and Germanic Languages" (together with Michael Schreiber and Sarah Del Grosso, in preparation)
- Cahiers internationaux de sociolinguistique, "Au carrefour des idéologies: langue, politique et société dans les chroniques de langage francophones" (together with Olivia Walsh, in preparation)
Specialized journals
- Epistolographia. An International Journal, Fabrizio Serra, Pisa/Rome, together with Corrado Viola, Fabio Forner, Lucia Berti, Cristina Cappelletti and Angelo Piacentini [Online: http://www.libraweb.net/riviste.php?chiave=154] 2023, vol. 1; 2024, vol. 2; 2025, vol. 3.
Articles in specialist journals
- Meier, Franz (in preparation), "La correction de la langue et le rôle du discours nationaliste dans la chronique "Récréation philologique et grammaticale" de Joseph Deharveng", Cahiers internationaux de sociolinguistique, 28.
- Meier, Franz (accepted), "La nota in calce nella stampa scientifica del Settecento: forme e funzioni di una tradizione discorsiva tra riflessione sulla traduzione e comunicazione scientifica", Yearbook of Translational Hermeneutics, 6 (1).
- Meier, Franz (accepted), "" Ne dites pas... Dites avec élégance... ": La construction de l'autorité déontique dans le discours prescriptif des premières chroniques de langage belges (1922-1956)", Circula: Revue d'idéologies linguistiques, 21.
- Meier, Franz (accepted), "Situationsframes als Kategorien des Sprachvergleichs: Passivkonstruktionen in der französischen und italienischen Wissenschaftssprache des 18. Jahrhunderts", Romanistisches Jahrbuch, 76.
- Meier, Franz (2024), "Dealing with Common Ground in Human Translation and Neural Machine Translation: A Case Study on the Italian Equivalents of German Modal Particles", AI-Linguistica. Linguistic Studies on AI-generated texts and discourses, vol. 1/no. 1. [Online: https://doi.org/10.62408/ai-ling.v1i1.12]
- Meier, Franz (2023), "Marking the Source of Knowledge, Asserting the Epistemic Stance: Evidential Strategies in Deharveng's Franco-Belgian language column 'Récréation philologique et grammaticale' (1922-1928)", Belgian Journal of Linguistics, 37, 12-36. [Online: https://doi.org/10.1075/bjl.00079.mei]
- Meier, Franz (2021), "Esplicitazione strutturale e gradi di informatività: un'indagine pragmatico-cognitiva sulla traduzione franco-italiana di costruzioni relative nella stampa periodica settecentesca", Italiano LinguaDue, 2021/1, 824-850. [Online: https://doi.org/10.13130/2037-3597/15915]
- Meier, Franz (2017), "Normes textuelles et construction d'une identité professionnelle: le cas des chroniqueurs de la presse écrite québécoise", Communication et professionnalisation, 4, 59-75. [Online: https://doi.org/10.14428/rcompro.vi4.743]
- Meier, Franz (2016), "La clarté comme principe directeur dans le discours normatif sur les usages communicationnels en presse écrite québécoise", Circula: revue d'idéologies linguistiques, 4, 87-105. [Online: https://doi.org/10.17118/11143/10178]
Contributions to edited volumes
- Meier, Franz (in preparation), "Shared Syntax in Multilingual Text Production. Translator Footnotes As Co-constructions", in Svenja Dufferain-Ottmann and Roger Schöntag (eds.), Romanistische Text- und Diskurslinguistik: Methoden, Prozesse, Analysen, Göttingen, Vandenhoeck & Rupprecht/Bonn University Press.
- Meier, Franz (submitted), "Il suffisso -issimo nell'italiano scientifico tra Settecento e Ottocento: un'analisi contrastiva di testi tradotti e non tradotti", in Sarah Dessì Schmid, Daniela Marzo and Mirjam Sigmund (eds.), Categorie: formazione, trasformazione, (inter-)azione, Tübingen. Narr/Franke/Attempto.
- Meier, Franz (accepted), "Le contact des langues chez les traducteurs plurilingues dans la presse savante italienne du 18e siècle: le cas des phrases clivées dans les traductions du français et de l'anglais vers l'italien par Giovanni Luigi Targioni", in Andreas Gipper and Martina Schrader-Kniffki (eds.), Normes et écarts. La traduction de textes de spécialité dans le monde hispanophone, francophone et italophone au début de l'époque moderne, Stuttgart, Franz Steiner Verlag (" Studien zur Übersetzungsgeschichte ").
- Meier, Franz (2026), "(Tout) simplement and juste: French equivalents of the German Modal Particle einfach in Human and Neural Machine Translation - Evidence from Switzerland's Multilingual Press", in Katharina Walter and Marco Agnetta (eds.), Applying Artificial Intelligence in Translation: Possibilities, Processes and Phenomena, Milton Park, Routledge, 182-196.
- Meier, Franz (2025), "I casi clinici nel giornalismo medico toscano del Settecento: un genere testuale tra tradizione narrativa e segni di modernità", in Mara Paraccio and Daniela Pietrini (eds.), Discorsi sul corpo nel tempo - aspetti linguistici e interdisciplinari, Frankfurt/Main, Lang, 203-218.
- Meier, Franz (2025), "De la prescription à la description. Les usages belges dans les chroniques de langage du journal Le Soir (1954-2010)", in Catherine Gravet (ed.), Chroniques langagières à la belge, Mons, Presses Universitaires de Mons, 122-147.
- Meier, Franz (2024), "Il passivo perifrastico dell'italiano a contatto con il francese: un'analisi sintattica e semantica di testi scientifici del Settecento", in Letizia Lala and Enrico Castro (eds.), Il verbo in italiano. Morfologia, sintassi, testualità, Florence, Cesati, 265-281.
- Meier, Franz (2024), "La nota del traduttore come luogo del commento linguistico nella stampa scientifica settecentesca", in Raphael Merida, Fabio Ruggiano and Sabine Schwarze (eds.), Tradizioni del discorso sulla lingua nella stampa periodica italiana dal Settecento a oggi, Frankfurt/Main, Lang (" Sprache-Identität-Kultur "), 61-75.
- Meier, Franz (2024), "Çaa juste pas de bon sens: Zur Variation modaler juste-Konstruktionen im frankophonen Raum - Ein mikrodiachroner Vergleich zwischen Frankreich und Quebec", in Anja Hennemann and Felix Tacke (eds.), Konstruktionen, Kontexte, Gattungen, Vandenhoeck & Rupprecht/Bonn University Press, 193-210. [Online: https://doi.org/10.14220/9783737016698.193].
- Meier, Franz (2024), "Les phrases clivées dans la langue scientifique italienne de la fin du 18e siècle: un cas de contact de langues à travers la traduction", in Benjamin Peter (ed.), Contact des langues et plurilinguismes dans la Romania/Contacto de lenguas y plurilingüismo en la Romania, Berlin, Frank & Timme, 131-155.
- Meier, Franz (2023), "Les phrases pseudo-clivées inversées dans la traduction scientifique dans l'Italie de la fin du 18e siècle", in Maria Selig and Laura Linzmeier (eds.), Expert Cultures and Standardization .Romance Languages in the Early Modern Period, Berlin, Erich Schmidt Verlag, 223-240. [Online: https://link.springer.com/chapter/10.37307/b.978-3-503-20914-9.12]
- Meier, Franz (2022), "Italian Translation Equivalents of the German Modal Particles eben and einfach: Indicators for the Existence of Modal Particles in Italian?", in Anja Hennemann and Benjamin Meisnitzer (eds.), Linguistic hybridity .Contact-induced and Cognitively Motivated Grammaticalization and Lexicalization Processes in Romance Languages, Heidelberg, Winter Universitätsverlag (" Studia Romanica "), 161-182.
- Meier, Franz (2022), "Costruzioni locative e aggiustamenti strutturali nelle traduzioni franco-italiane all'interno delle riviste scientifiche tardo-settecentesche", in Fabio Forner, Franz Meier and Sabine Schwarze (eds.), I periodici settecenteschi come luogo di comunicazione dei saperi. Prospettive storiche, letterarie e linguistiche, Frankfurt/Main, Lang (" Europa Periodica "), 519-545.
- Forner, Fabio, Franz Meier and Sabine Schwarze (2022), "Prefazione dei curatori", in Fabio Forner, Franz Meier and Sabine Schwarze (eds.), I periodici settecenteschi come luogo di comunicazione dei saperi. Prospettive storiche, letterarie e linguistiche, Frankfurt/Main, Lang (" Europa Periodica "), 15-27.
- Meier, Franz and Sabine Schwarze (2021), "Strategie evidenziali nelle cronache linguistiche: uno studio corpus-based in area francofona e italofona", in Carmen Marimón Llorca, Wim Remysen and Fabio Rossi (eds.), Les idéologies linguistiques: débats, purismes et stratégies discursives, Frankfurt/Main, Lang (" Sprache-Identität-Kultur "), 353-377.
- Bernard Barbeau, Geneviève, Franz Meier and Sabine Schwarze (2021), "Introduction", in Geneviève Bernard Barbeau, Franz Meier and Sabine Schwarze (eds.), Conflits sur/dans la langue, Frankfurt/Main, Lang (" Sprache-Identität-Kultur "), 7-14.
- Meier, Franz (2021), "'Adidas, moi, c'est fini.' Postures déontiques dans des directifs en interaction sociale: le cas de l'appel au boycottage comme réplique à un conflit linguistique en contexte québécois", in Geneviève Bernard Barbeau, Franz Meier and Sabine Schwarze (eds.), Conflits sur/dans la langue, Frankfurt/Main, Lang (" Sprache-Identität-Kultur "), 77-97.
- Meier, Franz (2021), " The Argument from Authority in Doppagne's Franco-Belgian Language Column: Polyphonic Interplays and the Construction of Epistemic Authority", in Carmen Marimón Llorca and Sabine Schwarze (eds.), Authoritative Discourse in Language Columns: Linguistic, Ideological and Social Issues, Frankfurt/Main, Lang (" Sprache-Identität-Kultur "), 117-139.
- Meier, Franz and Sabine Schwarze (2021), "Por una investigación de corpus contrastiva en torno a la epistemicidad y las tradiciones discursivas en las columnas del lenguaje en lenguas romance", in Juan Ennis and Graciela Goldchluk (eds.), Las lenguas del archivo. Filologías para el siglo XXI, La Plata, Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación de la Universidad Nacional de La Plata, 321-360.
- Meier, Franz (2019), "Diatopismes et de degrés de normativité dans le discours sur le français en Belgique au tournant du XXIe siècle: analyse d'une chronique de langage de Cléante", in Sophie Piron and Anne Dister (eds.), Les discours de référence sur la langue française, Bruxelles, Presses de l'Université Saint-Louis, 253-282. [Online: https://books.openedition.org/pusl/26472]
- Meier, Franz (2019), 'La conception de la langue chez les réviseurs en presse écrite québécoise', in Sandrine Hallion and Nicole Rosen (eds.), Les français d'ici: des discours et des usages, Quebec, Presses de l'Université Laval, 51-69.
- Meier, Franz (2018), "Mise en scène de soi et adresse aux lecteurs dans les médias traditionnels et numériques: une comparaison entre chronique et blogue politiques", in Nadine Rentel and Tilman Schröder (eds.), Sprache und digitale Medien .Aktuelle Tendenzen kommunikativer Praktiken im Französischen, Frankfurt/Main, Lang (" Studien zur Translation und interkulturellen Kommunikation in der Romania "), 65-81.
- Meier, Franz and Sabine Schwarze (2014), "Régionalisation, identité et normes linguistiques dans une perspective contrastive: Bavière et Québec", in Katja Sarkowsky, Rainer-Olaf Schultze and Sabine Schwarze (eds.), Migration, Regionalization, Citizenship: Comparing Canada and Europe, Wiesbaden, Springer VS, 253-270.
- Meier, Franz (2012), "Qualité et norme de la langue française comme points référentiels des journalistes québécois", in Nozomi Takahashi, Jin-Ok Kim and Noriko Iwasaki (eds.), Appropriation et transmission des langues et des cultures du monde. Actes du Séminaire Doctoral International INALCO/PLIDAM 2011, Paris, INALCO/PLIDAM, 50-54.
Reviews
- Meier, Franz (2021), "Daniela Marcheschi et Francesca Savoia, Giuseppe Baretti a trecento anni dalla sua nascita", Horizonte. New Series. Nuova Serie, 6 [Online: http://hdl.handle.net/21.11108/0000-0007-F455-6]
- Meier, Franz (2020), "Ursula Reutner, Manuel des francophonies", Francophonies d'Amérique, 49, 156-160. [Online: https://doi.org/10.7202/1070328ar]
- Meier, Franz (2018), "Stefanie Fritzenkötter, Das akadische Französisch an der Baie Sainte-Marie/Neuschottland/Kanada. Selected sociolinguistic, morphosyntactic and lexical aspects in a youth language corpus', Romanische Forschungen, 130, 401-405.
Corpora
- Meier, Franz (in preparation), Corpus CronIt: Cronache linguistiche italiane dal 1947 al 2017, together with Christian Chiarcos (University of Augsburg) and Fabio Rossi (Università di Messina).
- Meier, Franz (2022), "Corpus JournaLangue2013: langue et journalisme au Québec", in Fonds de données linguistiques du Québec (FDLQ ). [Online: https://fdlq.flsh.usherbrooke.ca/corpus/JournaLangue2013]
Lectures
- Meier, Franz (2025), "Analyzing French and Italian gerunds in 18th century scientific texts - How far can we go with AI?", The quantitative turn, NPL and AI Methods in Romance Linguistics (Section 13 at the 39th Romanistiktag), University of Konstanz, Konstanz, September 25 (together with Giulia Mantovani).
- Meier, Franz (2025), "Constructions in Interaction: Juste as a Modal Particle in Spoken French and Its Equivalents in Italian", Modal Particles: cross-linguistic perspectives and multimodal analysis, Università Ca' Foscari, Venice, September 25.
- Meier, Franz (2025), "Marking authorial stance in human-written and AI-generated editorials published in Il Foglio", Automated Texts in the Romance and Germanic Languages, TU Dresden, September 4.
- Meier, Franz (2025), "Particle Verbs in Contact - Evidence from Translations from French in the Italian Scientific Press of the late 18th century", The Changing Faces of Translation and Interpreting Studies (Panel at the EST Congress), University of Leeds, Leeds, July 1.
- Meier, Franz (2024), "Le narrazioni di malattia nel giornalismo medico toscano del Settecento: Sulla formazione discorsiva del sapere medico nella Raccolta di Opuscoli Medico-Pratici (1773-1782)", Discorsi sul corpo nel tempo - aspetti linguistici, University of Augsburg, Augsburg, October 23.
- Meier, Franz (2024), "Synthetic Superlatives in Translation. Italian -issimo in Scientific Texts at the Turn of the 18th and 19th Centuries", Language Contact through Translation in the History of Romance and Germanic Languages, University of Mainz-Germersheim, Germersheim, October 17.
- Meier, Franz (2024), ""Ne dites pas... Dites avec élégance...": Les marqueurs déontiques dans les chroniques de langage belges (1920-1960)", ILPE 6: Les idéologies linguistiques dans la presse écrite, Université Moncton, Moncton, October 11.
- Meier, Franz (2024), "Dire aux lecteurs comment parler et écrire: l'autorité déontique dans les chroniques de langage belges (1920-1960)", " Je suis right fier " .Diskurslinguistische Ansätze zur Analyse der diskursiven Aushandlung sprachlicher Normen (Section at the Frankoromanistiktag 2024), University of Passau, Passau, September 25.
- Meier, Franz (2024), "Paratexts as discourse constructions? Ein konstruktionsgrammatischer Blick auf Übersetzerfußnoten in italienischen Wissenschaftszeitschriften des 18. Jahrhunderts", Romanistische Text- und Diskurslinguistik. Methoden, Prozesse, Analysen, University of Mannheim, Mannheim, July 11.
- Meier, Franz (2024), "La correction de la langue et le rôle du discours nationaliste dans la chronique " Récréation philologique et grammaticale " de Joseph Deharveng", 6e Congrès du Réseau francophone de sociolinguistique - Questions vives, débats et controverses, UC Louvain, Louvain-La-Neuve, May 30.
- Meier, Franz (2024), "Situationsframes als Kategorien des Sprachvergleichs: Passivkonstruktionen in der französischen und italienischen Wissenschaftssprache des 18. Jahrhunderts". XIII Italianistiktag 2024 - Categories: Bildung, Wandel, (Wechsel-)Wirkung, Albert-Ludwigs-UniversitätFreiburg, Freiburg, March 8-9.
- Franz Meier (2024), ""Ça a juste pas de bon sens": de la variation des usages modaux de juste dans l'espace francophone - Une comparaison microdiachronique entre la France et le Québec", Seminaire DéLiCorTal (DEscriptions LInguistiques, COrpus, TAL), Laboratoire de linguistique et didactique des langues étrangères et maternelles (LIDILEM), Université Grenoble-Alpes, Grenoble, 8. March.
- Franz Meier (2024), "Journalistic Writing in Quebec - Autorepresentations of textual and linguistic norms in the language consciousness of francophone journalists", North American Studies (NAS) lecture series, University of Augsburg, Augsburg, February 6.
- Meier, Franz (2024), "Dealing with Language Change in Neural Machine Translation: A Case Study on the Translation of German Modal Particles into French", Kreativität und Translation im Zeitalter der künstlichen Intelligenz, University of Innsbruck, Innsbruck, January 13.
- Meier, Franz (2023), "La nota del traduttore nella stampa scientifica settecentesca - aspetti formali e funzionali", Luoghi della teoria della traduzione: epistolari, periodici e paratesti tra XVII e XIX secolo, Centro di ricerca sugli Epistolari del Settecento (C.R.E.S.), Università di Verona, Verona, November 22.
- Meier, Franz (2023), "L'omogeneizzazione strutturale attraverso la convergenza interlinguistica: La frase passiva nella traduzione scientifica italiana di fine Settecento", Il verbo in italiano. Morfologia, sintassi, testualità, Università di Losanna, Lausanne, November 13.
- Meier, Franz (2023), "Du discours d'autorité à la description de l'usage belge dans les chroniques de langage de la Belgique francophone des années 1960 à nos jours", Séminaire sur l'enseignement de la grammaire, Université de Mons, Mons, November 8.
- Meier, Franz (2023), "Comparing Aspects of Semantic Bleaching in Machine Translation and Human Translation: A Case Study on Italian Translation Equivalents of German Modal Particles", Automated Texts in the Romance Languages. A Linguistic Perspective, TU Dresden, Dresden, September 29.
- Meier, Franz (2022), "I paratesti della traduzione scientifica come luogo del commento linguistico nella stampa periodica settecentesca", Tradizioni del discorso sulla lingua nei giornali e nella stampa periodica dal Settecento a oggi, Universität Augsburg, Augsburg, December 1.
- Meier, Franz (2022), "Cleft-Sätze in der italienischen Wissenschaftssprache des späten 18. Jahrhunderts: ein Fall von Sprachkontakt durch Übersetzung", Oberseminar Kolloquium Romanistische Linguistik, Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg, November 9.
- Meier, Franz (2022), "Periphrastic Passives and Situational Frames in Translations from French in Italian Scientific Journals of the Late Enlightenment", Norm und Abweichung. Translation von Fachtexten in der hispanophonen, francophonen und italophonen Welt der Frühen Neuzeit, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Germersheim, June 10.
- Meier, Franz (2022), "Traduzione scientifica e rinnovamento linguistico nel XVIII secolo: Frequenza, forma e funzione di frasi scisse in un corpus di testi scientifici francesi e italiani", Settecento oggi: Studi e ricerche in corso, Annual Conference of the Società Italiana di Studi sul Secolo XVIII (SISSD), Università degli Studi di Trieste, Trieste, May 27.
- Meier, Franz (2022), "Solo, soltanto und solamente in Bewegung zu Modalpartikeln im Gegenwartsitalienischen?", Italianistentag 2022: Movimenti - Bewegungen, Ludwig-Maximilians-Universität, Munich, March 11.
- Meier, Franz (2021), "Zur Übersetzung von französischen Cleft-Sätzen in italienischen Wissenschaftszeitschriften der Spätaufklärung", Fachsprachen, Expertenkulturen und Standardisierung in der Romania der Frühen Neuzeit, Section at the 36th Romanistentag, University of Augsburg, 6 October.
- Meier, Franz (2021), "Romanische Sprachchroniken im Spannungsfeld zwischen linguistischer und populärer Sprachkritik: soziolinguistische Grundlagen und didaktische Perspektiven", Romanistisches Kolloquium/ProfiWerk, Philipps-Universität Marburg, Marburg, June 1.
- Meier, Franz (2021), "Language expansion through language contact? Translations from French in Italian academic communication of the late Enlightenment", Romance Studies Colloquium, Philipps-Universität Marburg, Marburg, February 2.
- Meier, Franz (2021), "Translation and construction grammar. Analysis Perspectives for Translations from French in Italian Scientific Journals of the Late Enlightenment", Interdisziplinäres Linguistisches Kolloquium Augsburg (ILKA), University of Augsburg, Augsburg, January 20.
- Meier, Franz (2020), "Costruzioni locative e aggiustamenti strutturali nelle traduzioni franco-italiane all'interno delle riviste scientifiche tardo-settecentesche", Le riviste erudite come luogo di comunicazione dei saperi. Un modello per il dialogo interculturale? Prospettive storiche, letterarie e linguistiche, Università di Verona, Verona, October 10.
- Meier, Franz (2019), "Promotrici della modernizzazione sintattica della scrittura scientifica italiana? Le traduzioni dal francese all'italiano nei giornali eruditi e scientifici tra il 1750 e il 1790", Giuseppe Baretti, i fratelli Verri, Cesare Beccaria, e i periodici del Settecento. Lingua e storia, Università degli Studi di Milano, Milan, December 13.
- Meier, Franz (2019), "Evidenzialità nelle cronache linguistiche francofone: uno studio corpus-based nelle aree belga e quebecchese", ILPE 4: Les idéologies linguistiques dans la presse écrite, Università degli Studi di Messina, Messina, October 24.
- Meier, Franz (2019), "L'argument d'autorité dans la Chronique de langage d'Albert Doppagne selon la ScaPoLine: interactions polyphoniques et construction d'une autorité épistémique", ILPE 4: Les idéologies linguistiques dans la presse écrite, Università degli Studi di Messina, Messina, October 23.
- Meier, Franz (2019), "Le traduzioni dal francese all'italiano nei periodici eruditi e scientifici alla fine del Settecento: aspetti sintattici e testuali", invited guest lecture at the Centro di ricerca sugli Epistolari del Settecento (C.R.E.S.), Università di Verona, Verona, October 9.
- Meier, Franz (2019), "Les traductions du français vers l'italien dans le Giornale de' letterati oltramontani (1722-1759) entre explicitation et implicitation morphosyntaxique", L'identité italienne en jeu face à l'hégémonie du français: la traduction et la question de la langue - Textes philosophiques et scientifiques, panel at the conference of the Société internationale d'étude du dix-huitième siècle, University of Edinburgh, Edinburgh, 19. July.
- Meier, Franz (2018), "'Adidas, moi, c'est fini.' L'appel au boycottage comme réplique à un conflit linguistique", Conflits sur/dans la langue: perspectives linguistiques, argumentatives et discursives, section at the 11th Francoromanist Congress, University of Osnabrück, Osnabrück, September 29.
- Meier, Franz (2018), "Vecteurs du standard? Le regard des journalistes québécois sur leurs pratiques linguistiques", invited guest lecture at the Centre de recherche interuniversitaire sur le français en usage au Québec (CRIFUQ), Université de Sherbrooke, Sherbrooke/Québec, February 13.
- Meier, Franz (2017), "L'argumentation dans le discours puriste belge: le cas de la Chronique du langage d'Albert Doppagne", ILPE 3: Les idéologies linguistiques dans la presse écrite, University of Alicante, Alicante, October 26.
- Meier, Franz (2017), "Die italienische Übersetzung deutscher Modalpartikeln als Anhaltspunkt für Grammatikalisierungs- bzw. Pragmatikalisierungsprozesse in Ausgangs- und Zielsprache?", Sprachliche Hybridität und durch Sprachkontakt ausgelöste Grammatikalisierungs- und Lexikalisierungsprozesse in der Romania, Section at the 35th Romanistentag, University of Zurich, Zurich, 9 October.
- Meier, Franz and Sabine Schwarze (2017), "La base de datos de columnas sobre la lengua CROM.net: una nueva herramienta para la investigación translingüística en sociolingüística histórica", VIII Jornadas Internacionales de Filología y Lingüística y II de Crítica Genética: Las lenguas del archivo, Université nationale de La Plata, Buenos Aires, June 22.
- Meier, Franz (2017), "Doing digital humanities in a collaborative online environment: organizational and technical foundations of the CROM.net database of language columns", Historical Sociolinguistics Network 2017: Examining the Social in Historical Sociolinguistics: Methods and Theory, University of New York/CUNY Graduate Center, New York, 7 April.
- Meier, Franz (2016), "The perception of textual, communicative and linguistic norms in journalistic writing - an insight into the language awareness of different professional groups in the Quebec print press environment", Interdisziplinäres Linguistisches Kolloquium Augsburg (ILKA), University of Augsburg, Augsburg, December 14.
- Meier, Franz (2016), "Le traitement des emplois belges dans les chroniques de langage de Cléante", Les tendances actuelles dans les discours de référence sur la langue française, Université Saint-Louis, Brussels, November 23.
- Meier, Franz (2016), "La vulgarisation de savoirs spécialisés dans les médias de masse: problèmes lexico-sémantiques et solutions discursives", invited guest lecture as part of the course Communication et vulgarisation, Université du Québec à Trois-Rivières, Trois-Rivières/Québec, 12 October.
- Meier, Franz (2016), "Mise en scène de soi et adresse aux lecteurs dans les médias traditionnels et numériques: une comparaison entre chronique et blogue politiques", Sprache und digitale Medien: Grenzbeziehungen und Brückenschläge von Sprache zwischen digitalem und analogem Raum, section at the 10th Congress of Francophone Studies, Saarland University, Saarbrücken, September 29.
- Meier, Franz (2016), "La conception de la langue chez les réviseurs en presse écrite québécoise", Les français d'ici, Université de Saint-Boniface, Winnipeg/Canada, June 9.
- Meier, Franz (2015), "Le discours normatif sur les usages communicationnels en presse écrite québécoise: la clarté comme principe directeur?", ILPE 2: Les idéologies linguistiques dans la presse écrite, Université de Sherbrooke, Montréal/Québec, October 29.
- Meier, Franz (2015), "Les chroniqueurs de la presse écrite québécoise considèrent-ils pratiquer une profession distincte dans le monde journalistique? Le rôle des normes discursives dans la construction d'une identité professionnelle propre aux chroniqueurs québécois", Entre ruptures et continuités, prescription et émancipation: les dynamiques de la professionnalisation de la communication, Université de Sherbrooke, Montréal/Québec, 28 May.
- Meier, Franz (2013), "Quel modèle pour représenter les normes dans la conscience linguistique des journalistes québécois?", Les idéologies linguistiques dans la presse écrite, University of Augsburg, Augsburg, October 29.
- Meier, Franz (2013), "Le logiciel MAXQDA au service de l'analyse qualitative. Perspectives et limites du traitement informatique de données textuelles en sociolinguistique", invited guest lecture at the Centre d'analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ), Université de Sherbrooke, Sherbrooke/Québec, April 10.
- Meier, Franz and Sabine Schwarze (2012), "Hallo und Tschüss verboten? On dit Salut et Bonjour!", project presentation Régionalisation, identité et normes linguistiques dans une perspective contrastive: Bavière et Québec, Bayerische Forschungsallianz (BAYFOR), Munich, 19 June.
- Meier, Franz (2011), "Qualité et norme de la langue française comme points référentiels des journalistes québécois", Appropriation et transmission des langues et des cultures de monde, INALCO/PLIDAM, Paris, March 19.