Translation Office
Table of contents
Translation Office of TU Dresden
The Translation Office of TU Dresden comprises a team of professional translators and highly qualified language experts. Please contact us at any time if you need an English or German translation of a university text. These include:
- News (e.g., press releases, social media posts)
- Website texts
- Circular letters and circular emails
- Marketing materials (e.g., flyers, brochures)
- Subtitles for TUD videos
- Texts for presentations and conferences at TUD with relevance for the whole university (e.g., PowerPoint, agendas)
- Regulations (e.g., study regulations, lab regulations)
- Job advertisements, employment contracts, letters of reference, interim letters of reference
- Proofreading translated texts (not including DeepL translations!)
- Interpreting service for TUD events and visits to the Medical Officer
- Advising for additional translation services
- Can’t find what you’re looking for on this list? Just contact us at: or +49 351 463-33810. We would be happy to help!
We work with the following file types: .docx, .xlsx, .pptx, .srt, .idml. If your file is in a different format, please contact us. Simply send us an email with the text you would like translated to or call us at +49 351 463-33810 if you have any questions.
We can also translate and edit texts directly in TU Dresden's WebCMS. Please note we need editing rights to do so.
Official terms, forms and circular letters
For the official English terms of Faculties and Chairs at TU Dresden, please visit the internal pages of the Unit Internal Service. If you would like to rename the official designation of your Chair, please contact Unit 3.2.
For the translation of forms and circular letters, follow the link to the relevant web page. If the document has already been translated, click on the flag symbol behind the relevant keyword. If an official translation is not yet available, please write to the Unit Internal Service at .
Our work processes
Would you like to know how your text is translated into another language? Click here to find out how our work processes are structured.
Translation of TUD documents for students
If you require a certified translation of TUD documents or certificates into English or Russian, please contact Ms. Pönisch-Pörschke () at the Teaching Center for Languages and Regional Studies. This service is free of charge for students.
Benefits and pitfalls when using DeepL
DeepL is everywhere these days. Even though machine translation has made considerable progress, most machine-translated texts cannot be published unchecked as they often contain errors. We have compiled a list of typical pitfalls for you. As a University of Excellence, our English communication must also be excellent. A well formulated text is essential to the public image of our university.
Keep this tried and tested motto in mind: Trust in modern AI, but verify the results!